กริยา 3 ช่อง: Be Snowed Under ช่อง 2 Be Snowed Under ช่อง 3
คำว่า Be Snowed Under แปลว่า หิมะตก ซึ่ง กริยา 3 ช่องของคำว่า Be Snowed Under นี้ก็คือ Be Snowed Under / Were Snowed Under / Been Snowed Under
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า หิมะตก แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Be Snowed Under: หิมะตก
ช่องที่ 1 | ช่องที่ 2 | ช่องที่ 3 | แปลว่า |
---|---|---|---|
Be Snowed Under | Were Snowed Under | Been Snowed Under | หิมะตก |
สรุปกริยา 3 ช่อง Be Snowed Under
Be Snowed Under ช่อง 2 คือ Were Snowed Under
Be Snowed Under ช่อง 3 คือ Been Snowed Under
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า หิมะตก แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต