กริยา 3 ช่อง: Steel ช่อง 2 Steel ช่อง 3
คำว่า Steel แปลว่า แปลแร่เหล็กเป็นเหล็กกล้า ซึ่ง กริยา 3 ช่องของคำว่า Steel นี้ก็คือ Steel / Steeled / Steeled
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า แปลแร่เหล็กเป็นเหล็กกล้า แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Steel: แปลแร่เหล็กเป็นเหล็กกล้า
ช่องที่ 1 | ช่องที่ 2 | ช่องที่ 3 | แปลว่า |
---|---|---|---|
Steel | Steeled | Steeled | แปลแร่เหล็กเป็นเหล็กกล้า |
สรุปกริยา 3 ช่อง Steel
Steel ช่อง 2 คือ Steeled
Steel ช่อง 3 คือ Steeled
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า แปลแร่เหล็กเป็นเหล็กกล้า แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Steel
ผู้แนะนำคำศัพท์
แนะนำคำนี้โดย Golfy
หมายเหตุ
กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย