กริยา 3 ช่อง: Flounce Out (Flounced Out, Flounced Out)

คำว่า Flounce Out แปลว่า โยกตัวออกไป, ส่ายตัวออกไป, กระฟัดกระเฟียดออกไป, สะบัดออก ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Flounce Out นี้ก็คือ Flounce Out / Flounced Out / Flounced Out
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า โยกตัวออกไป, ส่ายตัวออกไป, กระฟัดกระเฟียดออกไป, สะบัดออก แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Flounce Out: โยกตัวออกไป, ส่ายตัวออกไป, กระฟัดกระเฟียดออกไป, สะบัดออก

ช่องที่ 1 (Base Form)ช่องที่ 2 (Past Simple)ช่องที่ 3 (Past Participle)แปลว่า
Flounce OutFlounced OutFlounced Outโยกตัวออกไป, ส่ายตัวออกไป, กระฟัดกระเฟียดออกไป, สะบัดออก

สรุปกริยา 3 ช่อง Flounce Out

Flounce Out ช่อง 2 คือ Flounced Out
Flounce Out ช่อง 3 คือ Flounced Out

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า โยกตัวออกไป, ส่ายตัวออกไป, กระฟัดกระเฟียดออกไป, สะบัดออก แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Flounce Out

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน