คำว่า Embezzle แปลว่า ยักยอกเงิน, ฉ้อฉล, ฉ้อโกง, เบียดบัง ซึ่งกริยา 3 ช่องของคำว่า Embezzle นี้ก็คือ Embezzle / Embezzled / Embezzled
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า ยักยอกเงิน, ฉ้อฉล, ฉ้อโกง, เบียดบัง แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย
กริยา 3 ช่องของ Embezzle: ยักยอกเงิน, ฉ้อฉล, ฉ้อโกง, เบียดบัง
ช่องที่ 1 (Base Form) | ช่องที่ 2 (Past Simple) | ช่องที่ 3 (Past Participle) | แปลว่า |
---|---|---|---|
Embezzle | Embezzled | Embezzled | ยักยอกเงิน, ฉ้อฉล, ฉ้อโกง, เบียดบัง |
สรุปกริยา 3 ช่อง Embezzle
Embezzle ช่อง 2 คือ Embezzled
Embezzle ช่อง 3 คือ Embezzled
วิธีการใช้งานประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ยักยอกเงิน, ฉ้อฉล, ฉ้อโกง, เบียดบัง แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต