กริยา 3 ช่อง: Blow Over ช่อง 2 Blow Over ช่อง 3

คำว่า Blow Over แปลว่า พัดผ่าน ซึ่ง กริยา 3 ช่องของคำว่า Blow Over นี้ก็คือ Blow Over / Blew Over / Blown Over
โดยที่ทั้ง 3 ช่องต่างก็แปลว่า พัดผ่าน แต่มีหลักการนำไปใช้งานที่ต่างกัน ไปดูรายละเอียดกันเลย

กริยา 3 ช่องของ Blow Over: พัดผ่าน

ช่องที่ 1ช่องที่ 2ช่องที่ 3แปลว่า
Blow OverBlew OverBlown Overพัดผ่าน

สรุปกริยา 3 ช่อง Blow Over

Blow Over ช่อง 2 คือ Blew Over
Blow Over ช่อง 3 คือ Blown Over

วิธีการใช้งานประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า พัดผ่าน แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • ช่อง 1 เอาไว้เล่า เรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • ช่อง 2 เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • ช่อง 3 เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ

  • กริยา 3 ช่อง: Blow Over ช่อง 2 Blow Over ช่อง 3 คืออะไร, กริยาช่อง 1 Blow Over กริยาช่อง 2 Blew Over กริยาช่อง 3 Blown Over แปลว่า พัดผ่าน หมวด Irregular Verb หมวด Irregular Verb

 กริยา 3 ช่องที่คล้ายกัน

Bend Over Bet Blow Blow Away Blow Down Blow In Blow Off Blow Out Blow Up Creep Over Hang Over Spill Over

หาคำศัพท์ไม่เจอ หรือยังไม่เห็นคำที่ต้องการ?

ช่วยแนะนำคำใหม่ให้เราสิ
แจ้งเพิ่มคำ
 แสดงความคิดเห็น
 กริยา 3 ช่อง จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z